21/11/2014
L'apéritif des notables 18
L’apéritif des notables 18
(Extrait de Et passent les rats)
« Les Maztayakaw avaient fondé un ordre social très solide, dont les lois peuvent nous surprendre, voire nous horrifier, en particulier le sacrifice de buffles sur l’autel d’Ardhor, mais cela n’est pas synonyme de « sauvagerie », dans le sens où nous employons ce terme, c’est-à-dire une existence si proche de la Nature qu’elle s’en distingue à peine : la nudité, l’absence d’écriture, une économie de subsistance basée sur la cueillette, la chasse et la pêche, la polygamie, la sorcellerie, et j’arrêterai là l’énumération pour ne point vous fatiguer.
- Ils n’étaient pas chrétiens, objecte Dolores Valle y Monte.
- Comment auraient-ils pu l’être, alors que le Christ n’était pas né, contre attaque Guiseppe Mascara.
- Vous avez mille fois raison, cher ami, l’appuie Augusto Valle y Monte, ma très chère Dolores a commis une excusable erreur de chronologie, emportée qu’elle est par le prosélytisme de Monseigneur Angel Pesar de la Cruz !
- Tout cela est fort bien dit, mais ça ne remplit pas le tiroir caisse, lance William Quickbuck, adepte d’un cynisme camouflé sous les oripeaux du réalisme et du pragmatisme, n’est-ce pas, Hector Escudo, ce n’est pas vous qui me contredirez ? Je vends des boites de conserve et vous des grenades, mais l’essentiel est de vendre ! »
09:37 Publié dans Romans | Lien permanent | Commentaires (0)
19/11/2014
L'apéritif des notables 17
L’apéritif des notables 17
(Extrait de Et passent les rats)
« Je vous demande pardon, M. Papelero, plaide Pilar Escudo, mais je réagis toujours vivement lorsque j’entends dire que ces Maztayakaw étaient civilisés.
- Ils ne l’étaient pas dans le sens où nous entendons le mot « civilisation », précise Luis Papelero, mais cela ne signifie pas qu’ils n’étaient que des « sauvages ». D’ailleurs, que signifie le mot « sauvagerie », je vous le demande ? »
Cette fois-ci, pas très sûre que la phrase soit vraiment une question, Pilar Escudo, encouragée en cela par le silence approbateur du fabricant d’armes, choisit de tenir sa langue en bride. Définir ce qu’est un bébé, voilà son métier, mais pérorer savamment sur le thème de la sauvagerie, civilisée ou non, voilà qui la dépasse.
10:15 Publié dans Romans | Lien permanent | Commentaires (0)
17/11/2014
L'apéritif des notables 16
L’apéritif des notables 16
(Extrait de Et passent les rats)
Le visage de Pilar Escudo rosit, rougit, devient cramoisi. Comment, cette jeunette, cette péronnelle, l’une de ses aides-puéricultrices, ose lui tenir tête ? Par ailleurs, en ces circonstances amicales, cafetières et dominicales, de quel droit userait-elle de son pouvoir hiérarchique pour obliger au silence la femme du Dr Curatodo, dans les yeux duquel brille la plus haute appréciation pour l’audace de Carla ? Clairement, il ne reste plus à Pilar Escudo qu’à s’incliner, sous le regard mécontent d’Hector, qui peut bien fabriquer suffisamment d’armes pour annihiler l’humanité entière, mais ne peut parer les bévues de l’épouse. La règle veut que, lors de ces apéritifs gentiment bourgeois, chacun se montre assez courtois pour écouter jusqu’au bout les arguments d’autrui. L’intempestive interruption est taxée de « mauvais goût », contraire aux bons usages élémentaires. Décontenancé par l’attaque, Luis Papelero s’est servi la troisième tortilla garnie de tomates, qu’il déguste les yeux à demi fermés. Le plaisir des papilles et plus généralement du palais semble le consoler un peu.
09:53 Publié dans Romans | Lien permanent | Commentaires (0)