Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

28/12/2013

LLAMAZARES 10

 

Une entrevue avec Julio Llamazares 10

(Magazine Qué leer)

 

 

Un véritable écrivain ?

Oui, qu’est-ce qu’un écrivain ? Un écrivain, c’est celui qui continuerait d’écrire, même s’il ne publiait pas. C’est-à-dire que plus de quatre-vingt-dix pour cent des écrivains qui publient aujourd’hui en Espagne ne sont pas des écrivains, ce sont des gens qui écrivent des livres… et je n’ai rien contre eux. Celui qui n’écrit pas pour le métier, celui qui considère cela comme une nécessité personnelle, se trouve toujours à la limite psychologique entre la réalité et le rêve. Et cela dépend des thèmes et du moment de ta vie, peut-être qu’avec la littérature, tu t’enfonces davantage. Il y a ici une série d’enjeux, sur la valeur de la littérature, pas seulement l’enjeu social et personnel, mais aussi le thérapeutique, qui fait que cet homme veut continuer d’écrire, mais en même temps il ne le peut pas.

Español 

 

 

  -¿Un verdadero escritor, 

-Sí, ¿qué es un escritor? Un escritor es aquel que seguiría escribiendo aunque no publicara. Es decir, el 90 y pico de escritores que hoy publican en España no son escritores, es gente que escribe libros… y no tengo nada contra ellos. El que no escribe como oficio, el que se lo toma como una necesidad personal está siempre en el límite psicológico entre la realidad y el sueño. Y depende de los temas y del momento de tu vida, a lo mejor con la literatura te hundes más. Ahí hay una serie de juegos sobre el valor de la literatura, no solo social y personal, sino el terapéutico, que hace que este hombre quiera seguir escribiendo, pero a la vez no pueda hacerlo.

27/12/2013

LLAMAZARES 9

Une entrevue avec Julio Llamazares 9

 

(Magazine Qué leer)

 

 

    Le mensonge de la mémoire votre personnage, qui écrit un livre ayant pour titre celui de ce roman, dit qu’il écrit pour ne pas tomber en dépression, bien qu’ensuite il arrête d’écrire, précisément parce qu’il est en train de s’enfoncer. Pour vous, existe-t-il une valeur thérapeutique de l’écriture ?

Tout cela, le roman qu’est en train d’écrire le personnage est un jeu avec moi-même et se rapporte au fait que tous nous finissons par faire la même chose, par faire les mêmes rêves, par avoir les mêmes déceptions et les mêmes illusions. Mais oui, il y a une sorte de réflexion non préméditée sur la valeur thérapeutique de la littérature. Je suis conscient du fait que, si je suis à peu près normal, c’est grâce à la littérature. Nous, les écrivains, nous avons un privilège, nous gagnons de l’argent, là où les autres doivent payer, en racontant notre vie. La littérature est une purge du cœur. Mais parfois les thèmes sont tellement douloureux et tellement durs que tu ne peux pas les décrire, à certains moments de ta vie. Celui qui est un véritable écrivain…

 

Español

 

 

 

-Su personaje, que está escribiendo un libro que tiene el título de esta novela, dice que escribe para no caer en la depresión, aunque luego deja de escribir, precisamente porque se está hundiendo. ¿Existe para usted un valor terapéutico en la escritura?

-Todo eso de la novela que está escribiendo el personaje es un juego conmigo mismo y tiene que ver con que todos acabamos haciendo lo mismo y teniendo los mismos sueños, decepciones e ilusiones. Pero sí, también hay una especie de reflexión no muy premeditada sobre el valor terapéutico de la literatura. Yo soy consciente de que si soy mediamente normal es por la literatura. Los escritores tenemos un privilegio, cobramos por lo que los demás pagan, por contar nuestra vida. La literatura es una purga de tu corazón. Pero a veces los temas son tan dolorosos o tan duros que no puedes escribirlos en determinados momentos de la vida. El que es un verdadero escritor…

 

 

 

26/12/2013

LLAMAZARES 8

Une entrevue avec Julio Llamazares 8

 (Magazine Qué leer)

Ce n’est pas triste, mais pas complaisant non plus.

Parce que en réalité je n’écris pas pour distraire quiconque, j’écris pour communiquer des sentiments et des pensées, j’écris pour émouvoir le lecteur. C’est certainement à cause de cela que j’écris si peu et que je n’ai pas une stratégie claire comme écrivain. J’écris ce que l’âme exige de moi, ce que le corps exige de moi, à mesure que j’avance dans l’existence. Tu émets sur une certaine fréquence et les lecteurs qui sont sur la même fréquence te répondent. On a les lecteurs qui nous conviennent, grâce à nos thèmes, notre sensibilité, notre style.

 

Español

 

-No es triste, pero tampoco es complaciente.

-Porque en realidad yo no escribo para entretener a nadie, yo escribo para transmitir sentimientos y pensamientos, escribo para conmover al lector. Por eso, seguramente, escribo tan poco y por eso no tengo una estrategia decidida como escritor. Escribo lo que me pide el alma, lo que me pide el cuerpo, a medida que voy viviendo. Tú emites en una frecuencia y te contestan los lectores que están en la misma frecuencia. Uno tiene los lectores que le corresponden por los temas, por la sensibilidad, por el estilo.