19/02/2014
Impressions d'Allemagne 2
Vorwort zu : Yann Le Puits,
Impressions d’Allemagne (2)
Yann Le Puits schreibt keinen Reiseführer, sondern lässt seine Leser mit den Deutschen leben. Beim Ehepaar Buchwald hört er genau zu und beobachtet liebevoll, wie eine bürgerliche Familie wohnt und isst. Er zeigt ihre Freunde, ihre Hobbies, ihre Familie.
Dabei flicht deutsche Literatur und deutsche Geschichte ein: die Dichterinnen Rose Ausländer und Annette von Droste-Hülshoff, und Nazi-Deutschland mit seinen Folgen und die deutsch-französische Feindschaft und Freundschaft.
Karlheinz Buchwald, de Meinerzhagen;
Préface à Impressions d’Allemagne
Yann Le Puits n’écrit pas un guide touristique, mais plutôt fait vivre le lecteur avec les Allemands. Chez le couple Buchwald, il écoute attentivement et observe, avec sympathie, comment une famille moyenne vit et se nourrit. Il montre leurs amis, leurs passe-temps, leur famille.
De plus, la littérature et l’histoire allemandes s’entremêlent : les poétesses Rose Ausländer et Annette von Droste-Hülshoff, l’Allemagne nazi et ses conséquences, le conflit franco-allemand, puis l’amitié des deux peuples.
09:41 Publié dans Autobiographie, Traduit en allemand / Deutsch | Lien permanent | Commentaires (0)
18/02/2014
Impressions d'Allemagne 1 (Préface)
Vorwort zu : Yann Le Puits,
Impressions d’Allemagne (1)
„Wir alle sind Ausländer – fast überall“. Das ist bekannt. Doch Yann Le Puits, Verfasser dieser Impressionen, ist auch Fremder im eignen Land.
Er war als Kind im Senegal, lebte in Frankreich mit seinen Eltern auf einer amerikanischen Militärbasis und dann in Deutschland in einer französischen Kolonie.
Ein Fremder war er unter seinen Altersgenossen, weil er Schriftsteller werden wollte. Diese Distanz schärfte seinen Blick und sein Ohr für das, was ihm begegnet und stärkte seinen Willen Sprachen zu lernen, um die anderen zu verstehen. Das sind wunderbare Voraussetzungen für seinen Reisebericht „Impressions d’Allemagne“.
Karlheinz Buchwald, de Meinerzhagen
Préface à Impressions d’Allemagne
« Nous sommes tous des étrangers, presque partout ». Cela est bien connu. Mais, Yann Le Puits, l’auteur de ces Impressions, est étranger même dans son propre pays. Enfant, il a habité au Sénégal, il vécut en France, avec ses parents, sur une base militaire américaine, puis en Allemagne dans une colonie française. Etranger, il l’était dans sa classe d’âge, parce qu’il voulait devenir écrivain.
Cette distance lui permit d’aiguiser son regard et son écoute, pour tout ce qui lui arrivait, et renforça sa volonté d’apprendre des langues, afin de comprendre les autres. Ce sont de merveilleuses conditions préalables, à l’écriture d’un récit de voyage comme Impressions d’Allemagne.
Yann Le Puits
09:05 Publié dans Autobiographie, Traduit en allemand / Deutsch | Lien permanent | Commentaires (0)
11/02/2014
Andalousie 39
Andalousie, mon amour 39
(Récit de voyage)
Et plus passent les années, plus j’aime voir s’attarder le soleil, par les crépuscules estivaux, lorsque la lumière ne se résigne pas à céder l’empire du ciel à la nuit conquérante. Au fond, que voudrais-je ? Ne plus voir que des soirées comme celle-ci, une gloire sereine où l’or s’amenuise et pâlit toujours, où le bleu ne s’assombrit que par infimes degrés, en réitérant cette prière intérieure, adressée non pas à un dieu avec ou sans majuscule, mais à la totalité de l’univers : que cela dure, encore et encore et si, à l’heure de m’éteindre, quelques ondes ultimes de ma conscience s’échappaient vers l’extérieur, qu’elles aillent se fondre aux couleurs d’un coucher de soleil andalou, que je me perde au cœur du plus bel éblouissement, sur la plus haute cime.
Et, s’il existe une forme d’éternité, qu’elle ne soit pas autre chose : un crépuscule d’infinie beauté.
Lien à consulter :
http://www.ville-saint-avertin.fr/index.php?RDCT=543daaa4...
09:16 Publié dans Autobiographie | Lien permanent | Commentaires (0)